ဂျပန်နိုင်ငံမှာ ရေရှည်အခြေချတယ်ဆိုတာ ရှုပ်ထွေးတဲ့ စနစ်တွေ၊ စည်းမျဉ်းတွေကို ရင်ဆိုင်ရတာပါ။ နေ့စဉ်ကြုံတွေ့ရတဲ့ အခက်အခဲလေးတွေကအစ အရေးပေါ် အခြေအနေတွေအထိ — Gaijin Support က သင့်ဘေးမှာ အမြဲရှိနေမယ့် ယုံကြည်စိတ်ချရတဲ့ မိတ်ဆွေပါ။
ဒီအခြေအနေတွေဟာ ဂျပန်ရောက် နိုင်ငံခြားသားတွေ နေ့စဉ်ကြုံတွေ့နေရတဲ့ ပြဿနာတွေပါ။ အဆိုးဆုံးကတော့ ဒါတွေကို ကိုယ့်ဘက်ကနေ ကူညီဖြေရှင်းပေးမယ့်သူမရှိဘဲ တစ်ယောက်တည်း ရင်ဆိုင်နေရတာပါပဲ။
"အိမ်ရှင်က ဂျပန်လူမျိုးကိုပဲ ပိုသဘောကျလို့ပါ။"
ဒီလိုလုပ်တာ တရားဝင်လားဆိုတာ သင်သေချာမသိပါဘူး။ ဘယ်လိုတုံ့ပြန်ရမလဲဆိုတာလည်း မသိပါဘူး။ သင်တတ်နိုင်တာက လက်လျှော့ပြီး ပြန်လှည့်သွားဖို့ပဲမို့လား၊ ဒါပေမယ့် ဒီလို ခံစားရဖို့ မသင့်ပါဘူး။
"ငါတစ်ခုခုမှားပြောမိရင် ငါ့ဗီဇာကို ထိခိုက်သွားမလား။"
ရဲအရာရှိက ဂျပန်လို မြန်မြန်ပြောနေပါတယ်။ သင်ကတော့ သူခိုင်းတာတွေကို လိုက်လုပ်ရမယ်ဆိုတာ သိပေမယ့် ကိုယ့်ဘက်က အခွင့်အရေးတွေ ဘာရှိလဲဆိုတာ သေချာမသိပါဘူး။
"ဖောင်တွေကို ဂျပန်လို ဖတ်ပြီး ဖြေနေဖို့ အချိန်မရှိဘူး။"
သင် စက်ဘီးပေါ်ကနေ ပြုတ်ကျခဲ့ပါတယ်။ ဆေးရုံက အာမခံမေးခွန်းတွေကို သင်လုံးဝ နားမလည်ပါဘူး။ ဝန်ထမ်းတွေကလည်း အလုပ်ရှုပ်နေတော့ သင် ပိုပြီး ထိတ်လန့်နေရပါတယ်။
“အိမ်နီးနားချင်းတွေက ဆူညံတယ်လို့ တိုင်နေကြတယ်။"
သင့်မှာ တရားဝင် စာချုပ်တော့ ရှိပါသေးတယ်။ ဒါပေမယ့် သင့်မှာ တရားဝင်အကာအကွယ် ဘယ်လောက်ရှိလဲ၊ ပြဿနာမကြီးထွားအောင် ဘယ်လိုတုံ့ပြန်ရမလဲဆိုတာ သင်မသိပါဘူး။
"ပြဿနာ မကြီးထွားခင် တစ်ယောက်ယောက်က ရှင်းပြပေးခဲ့ရင် ကောင်းမှာပဲ။"
အမှိုက်ခွဲခြားတာ၊ စက်ဘီးပါကင်၊ ဆူညံသံ စတဲ့ ရေးမထားတဲ့ စည်းမျဉ်းတွေ အများကြီးရှိပြီး — အမှားသေးသေးလေးတွေကနေ ပြဿနာကြီးတွေ ဖြစ်လာနိုင်ပါတယ်။
"ဘယ်သူ့ကို သွားရင်ဖွင့်ရမှန်း မသိဘူး။ အနှိမ်ခံရသလို ခံစားရတယ်။"
မျက်နှာချင်းဆိုင် တိုက်ရိုက်မပြောပေမယ့် အနှိမ်ခံရတာ၊ ခွဲခြားဆက်ဆံခံရတာကို သင်ခံစားနေရပါတယ် — ဘာသာစကားမတူလို့ ဝန်ဆောင်မှုမပေးတဲ့ ဆိုင်တွေ၊ ဒါမှမဟုတ် ရှောင်ဖယ်သွားကြတာမျိုးတွေပေါ့။
ဘာသာစကား အတားအဆီးတွေ၊ ရှုပ်ထွေးတဲ့ စနစ်တွေနဲ့ အဟန့်အတားတွေကြောင့် ဖြစ်ရတာပါ။
နိုင်ငံခြားမှာ နေထိုင်သူ အများစု — အထူးသဖြင့် နည်းပညာ သင်တန်းသားတွေနဲ့ နိုင်ငံတကာ ကျောင်းသားတွေအတွက် — နေ့စဉ်ဘ၀မှာ ရှင်းပြရခက်ပြီး တစ်ယောက်တည်း ဖြေရှင်းဖို့ ခက်ခဲတဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေ ရှိနေတတ်ပါတယ်။
တစ်ခုခု မှားယွင်းသွားတဲ့အခါ ဘယ်ကိုသွားရမှန်း မသိဖြစ်တတ်ကြပါတယ်။
ကျွမ်းကျင်မှုတွေ လွှဲပြောင်းပေးဖို့ ရည်ရွယ်တဲ့ ပရိုဂရမ်တစ်ခုအနေနဲ့ ဖန်တီးခဲ့ပေမယ့်၊ တချို့သင်တန်းသားတွေဆိုရင် မူလရည်ရွယ်ချက်နဲ့ လုံးဝကွာခြားတဲ့ အခြေအနေတွေကို ကြုံတွေ့နေကြရပါတယ်။
""ကျွန်တော် တိုင်ကြားလိုက်ရင် ကျွန်တော့်ရဲ့ အရာအားလုံး ဆုံးရှုံးသွားလိမ့်မယ်""
အခက်ခဲဆုံးအပိုင်း
သင်တန်းသားအများစုက ဂျပန်စကားကို ကျွမ်းကျင်စွာ မပြောတတ်ကြပါဘူး။ အလုပ်သမားဥပဒေတွေကို နားမလည်ကြသလို၊ လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေးဆိုင်ရာ အရေးယူခံရမှာကိုလည်း ကြောက်ရွံ့ကြပါတယ်။ ဥပဒေက သူတို့ကို အကာအကွယ်ပေးထားတယ်ဆိုရင်တောင် အဲဒီအကာအကွယ်တွေကို ဘယ်လိုအသုံးပြုရမှန်း သူတို့ မသိကြပါဘူး။
သူတို့ဘက်ကနေ ရပ်တည်ပေးမယ့် ကြားနေသူတစ်ယောက် လိုအပ်နေပါတယ်။
ဂျပန်နိုင်ငံဆီ ပညာရေးနဲ့ အခွင့်အလမ်းကောင်းတွေ ရှာဖွေဖို့ လာရောက်ကြတဲ့ ကျောင်းသားဦးရေက တိုးပွားလာနေပါတယ်။ ဒါပေမယ့် တချို့ကတော့ မမျှော်လင့်ထားတဲ့ အခက်အခဲတွေနဲ့ ကြုံတွေ့ရတတ်ပါတယ်။
""ဒီလိုလုပ်တာ ပုံမှန်ပဲလား ဒါမှမဟုတ် မတရားဘူးလား ဆိုတာကို ကျွန်တော်မသိဘူး""
ဖွဲ့စည်းပုံဆိုင်ရာ ဖိအားများ
ကျောင်းသားတွေဟာ ဘာသာစကားကျောင်းတက်ရောက်မှု၊ အချိန်ပိုင်းအလုပ် ကန့်သတ်ချက်တွေ၊ ဗီဇာလိုအပ်ချက်တွေနဲ့ ငွေကြေးဆိုင်ရာ ဖိအားတွေကြားမှာ လုံးပန်းနေရပါတယ်။ ကျောင်း ဒါမှမဟုတ် အလုပ်ရှင်နဲ့ နားလည်မှုလွဲတာလေး တစ်ခုက သူတို့ရဲ့ ဗီဇာအနေအထားကို ရုတ်တရက် ထိခိုက်သွားစေနိုင်ပါတယ်။
သူတို့အနေနဲ့ ပြဿနာမကြီးထွားခင် အခြေအနေကို ရှင်းလင်းစွာ ရှင်းပြပေးနိုင်မယ့်သူတစ်ဦး လိုအပ်ပါတယ်။
😔 စိတ်ခံစားမှုဆိုင်ရာ အမှန်တရား
လူတွေက ယဉ်ကျေးနေရင်တောင်မှ နိုင်ငံခြားသားတွေအနေနဲ့ အောက်ပါအတိုင်း ခံစားရတတ်ပါတယ် —"နိုင်ငံခြားသားတွေကို ကူညီဖို့ ခက်တယ်။" · "ကျေးဇူးပြုပြီး ကိုယ့်ဘာသာကိုယ်ပဲ ဖြေရှင်းပါ။"
ဒါဟာ မုန်းတီးမှုကြောင့် မဟုတ်ပါဘူး — စနစ်တွေကို ဂျပန်စကားပြောဆိုသူတွေအတွက်သာ အဓိကရည်ရွယ်ပြီး တည်ဆောက်ထားလို့ပါ။ စိတ်ဖိစီးစရာ အချိန်တွေမှာတော့ အဲဒီကွာဟချက်က ကြီးမားလွန်းတယ်လို့ ခံစားလာရပါတယ်။
→ သင့်စကားကို နားထောင်ပေးမယ့်သူ အမြဲရှိနေသင့်ပါတယ်။
အလုပ်ရှင်၊ ကျောင်း၊ အိမ်ရှင်၊ ဆေးရုံ၊ ရဲ ဒါမှမဟုတ် စာချုပ်ကိစ္စတွေနဲ့ ပတ်သက်လာရင်၊ နိုင်ငံခြားသားအများစုဟာ သူတို့မှာ တန်းတူရည်တူ ပြောဆိုခွင့်မရှိဘူးလို့ ခံစားရတတ်ပါတယ်။
ဒီလိုအခက်အခဲမျိုးမှာ မေးခွန်းမေးဖို့ မကြောက်သူ၊ ပြဿနာဖန်တီးတဲ့ အဖွဲ့အစည်းရဲ့ အစိတ်အပိုင်းမဟုတ်သူ၊ သူတို့ဘက်ကနေ မားမားမတ်မတ် ကြားနေရပ်တည်ပေးမယ့်သူ လိုအပ်ပါတယ်။
ဂျပန်ရဲ့ စည်းမျဉ်းဥပဒေတွေကို ရှင်းလင်းလွယ်ကူအောင် ရှင်းပြပေးပါတယ်
နားလည်ရခက်တဲ့ ဥပဒေစကားလုံးတွေ မပါဘဲ သင့်ရဲ့ မိခင်ဘာသာစကားနဲ့ ရှင်းပြပေးပါတယ်။
အလုပ်သမားနဲ့ ကျောင်းသား အခွင့်အရေးတွေကို သေချာနားလည်ပါတယ်
အလုပ်သမားဥပဒေ၊ ကျောင်းသားကာကွယ်ပေးမှု၊ စာချုပ် အခြေခံဆိုင်ရာများ။
အဖွဲ့အစည်းတွေနဲ့ပါ တည်ငြိမ်စွာ ဆက်သွယ်ပေးတယ်
သင့်ကိုယ်စား ဆေးရုံတွေ၊ ကျောင်းတွေ၊ အလုပ်ရှင်တွေနဲ့ ကျွန်ုပ်တို့ သေချာဆွေးနွေးပြောဆိုပေးပါတယ်။
ပြဿနာမကြီးမားခင်မှာ စိုးရိမ်ပူပန်မှုတွေကို ဖယ်ရှားပေးပါတယ်
စောလျင်စွာ လမ်းညွှန်ပေးခြင်းဖြင့် ပြဿနာအသေးလေးတွေ ကြီးထွားလာခြင်းကို တားဆီးပေးပါတယ်။
အကယ်၍ သင်ဟာ နေထိုင်ခွင့်ဗီဇာ ကိုင်ဆောင်ထားသူဆိုရင်၊ ဂျပန်မှာ နေထိုင်စဉ် တစ်လျှောက်လုံး ဒီအကာအကွယ်တွေက သင့်ဘေးမှာ ရှိနေပေးမှာပါ — အခက်အခဲဆုံး အချိန်တွေမှာ သင့်ကို ကူညီဖို့အတွက်ပါ။
အကာအကွယ်ယူထားသူဟာ ဂျပန်နိုင်ငံမှာ နေထိုင်စဉ်အတွင်း သဘာဝအလျောက် ကွယ်လွန်သွားခဲ့မယ်ဆိုရင် -
¥2,000,000
အမိမြေသို့ ပြန်လည်ပို့ဆောင်ခြင်း ကုန်ကျစရိတ်။
¥1,000,000
မိသားစုထံသို့ တိုက်ရိုက် ထောက်ပံ့ငွေ ပေးအပ်ခြင်း။
ပါဝင်သည်-
အကယ်၍ သင်ရဲ့ ဗီဇာသက်တမ်းတိုးတာ ဖြစ်ဖြစ်၊ ဗီဇာအသစ်လျှောက်ထားတာကိုဖြစ်ဖြစ် ငြင်းဆိုခံရပြီး နေရပ်သို့ ပြန်သွားရမယ်ဆိုရင် -
¥500,000
အပြန်ခရီးစဉ်နဲ့ နေရာပြောင်းရွှေ့စရိတ်
ပါဝင်သည်-
အကယ်၍ သင်ဟာ ဂျပန်နိုင်ငံမှာ တရားရေးဆိုင်ရာ ပြဿနာတွေ ကြုံတွေ့ရတာမျိုး၊ ဒါမှမဟုတ် ဂျပန်ဥပဒေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး အကူအညီ လိုအပ်မယ်ဆိုရင် -
¥1,000,000
ပညာရှင် ရှေ့နေခနဲ့ ဆွေးနွေးတိုင်ပင်ခ
ပါဝင်သည်-